Chiesa dell'Annunziata

Chiesa dell'Annunziata

Situata nel centro del paese e realizzata nel XVI secolo, la chiesa dell'Annunziata è dotata di un campanile a base quadrata. L’interno è diviso in tre navate: la navata centrale termina con un presbiterio quadrato ed è sormontata da un soffitto a cassettoni in legno dorato, al centro del quale vi è una Assunzione della Vergine.

Ulteriori informazioni  
L'Eglise de l'Annunziata- Français

L'Eglise de l'Annunziata- Français

L'Eglise de la Santissima Annunziata est située dans au centre ville. Le projet a été réalisé au XVIe siècle par Benvenuto Tortelli, mais quelques décennies plus tard, Matteo Salerno a apporté quelques modifications.

A l’extérieur, la façade correspond au style de la Renaissance. L'Eglise est équipée d'un clocher à base carrée, pas  à côté mais au bout d'un bâtiment à droite de l'Eglise.


L'intérieur du bâtiment est divisé en trois nefs; la nef centrale se termine par un presbytère carré et elle est surmontée d'un plafond à caissons en bois doré, au centre duquel se trouve une Assomption de la Vierge créée en 1697 par Francesco Solimena.


Parmi les autres œuvres conservées dans l'Eglise, il est possible de citer une Annonciation de Massimo Stanzione, située derrière l'autel principal, des peintures de Domenico Mondo dans les chapelles latérales et une série d'œuvres du peintre Paolo De Majo.                              

Ulteriori informazioni  
Chiesa dell'Annunziata - English

Chiesa dell'Annunziata - English

The Church of the Santissima Annunziata is located in the center of the country. The project was carried out in the sixteenth century by Benvenuto Tortelli, but a few decades later Matteo Salerno made some changes.
Externally the facade is in Renaissance style. The church is equipped with a square-based bell tower, not adjacent to it but at the end of a building on the right of the Church.

The interior of the building is divided into three naves; the central nave ends with a square presbytery and is surmounted by a coffered ceiling made of golden wood, in the center of which there is an Assumption of the Virgin created in 1697 by Francesco Solimena.

Among the other works preserved in the church it is possible to mention an Annunciation by Massimo Stanzione, located behind the main altar, some paintings by Domenico Mondo in the side chapels and a series of works by the painter Paolo De Majo, along the walls of the central nave

Ulteriori informazioni  
Chiesa di S. Carlo

Chiesa di S. Carlo

La chiesa di S. Carlo sorge nella piazza principale, già dal ‘600 sede del mercato, ove, forse, nei secoli precedenti sorse il Castello. Non se ne conosce la data di edificazione, ma già alla metà del sec. XVI dové esistere un piccolo edificio, a navata unica, coperto da cupola, in gran parte leggibile, trasformato nel 1763, con ribaltamento dell’altare, nella Congrega di S. Gennaro (committente fu il canonico Giulio Foglia, raffigurato in un tondo affrescato). La vicinanza di palazzo Argenziano (ed il matroneo che ancora oggi aggetta nella chiesa) aveva indotto ad ipotizzare che fosse nata come cappella gentilizia privata. E, invece, un documento del 1638, pubblicato dall’arch. S. Costanzo, riconduce la sua fondazione “per devozione del popolo, dei Governatori ed economi” dell’AGP nei cui beni restò prima di passare al Comune. L’aspetto attuale è da ricondursi agli interventi, statici e decorativi, realizzati da Gaetano Barba (1730-1806), artefice responsabile di molte altre fabbriche in Marcianise negli anni finali del ‘700, ed ai restauri dei primi del Novecento (cui si deve ad esempio l’apparato decorativo in stucchi, marmi e oro. La navata, unica, con arcate poggianti su pilastri addossati alle pareti laterali, ha un presbiterio quadrato, non sporgente dal corpo principale, su cui si eleva l’altare maggiore. Esso conserva una macchina lignea con colonne e timpano spezzato (forse non pertinente al dipinto che oggi incornicia) al cui centro è la tela secentesca raffigurante la Madonna col Bambino, S. Giuseppe, e, ai piedi, tra gli altri, i santi Carlo Borromeo, Gennaro, Lorenzo, Domenico e Stefano. L’antica cona dell’altare maggiore, con “S. Carlo tra gli appestati”, di Maltese, è oggi al centro del cassettonato ligneo (ove fu collocato ai primi del ‘900). Di grande interesse sono anche (entrando da sinistra): il “Pentimento di S. Pietro” (sull’altare Foglia dedicato nel 1696), un dipinto raffigurante le Anime del Purgatorio (oggi sulla parete sinistra, originariamente ubicato su quella destra), una Madonna col Bambino e Santo Cardinale (sec. XVIII), una Madonna col Bambino con Santi di Oratius de Martinis (1709). Completano l’arredo un altare settecentesco in marmi policromi, le acquasantiere coeve e il pulpito a baldacchino in marmo (sec. XX).

Ulteriori informazioni  
L'Eglise San Carlo - Français

L'Eglise San Carlo - Français

L'église de San Carlo se dresse sur la place principale. La date de construction est inconnue, mais à partir du milieu du XVIe siècle, l'édifice religieux existait déjà, avec une seule nef et recouvert d'un dôme. L'aspect actuel est déterminé par des opérations statiques et ornementales de Gaetano Barba, qui a également réalisé une façade accompagnée d'un clocher, qui n'existait pas auparavant. La seule nef encadre la toile représentante la Madonna col Bambino, entourée d'une rangée d'anges et de Saint-Giuseppe et du roi Davide sur le côté. Au centre du bois à caissons est représenté "San Carlo parmi les victimes de la peste", de maltais.

Ulteriori informazioni  
Chiesa di S. Carlo - English

Chiesa di S. Carlo - English

The Church of San Carlo arises on the main Square. The date of construction is unknown, but from the middle of the XVI century the religious building already existed, with a single aisle and coveredd by a dome. The current look is determined by static and ornamental operations, made by Gaetano Barba, who also realised a facade accompanied by a bell tower, which didn't previously existed. The only aisle frames the canvas portraying la Madonna col Bambino, surrounded by an array of angels and St. Giuseppe and King Davide on the side. At the centre of the coffered wooden is represented "San Carlo among the plague victims", of Maltese.

Ulteriori informazioni  
Chiesa di San Pasquale

Chiesa di San Pasquale

Questo è un articolo generico che puoi utilizzare per aggiungere contenuti/argomenti dell'articolo sul tuo sito web. Puoi modificare tutto questo testo e sostituirlo con qualsiasi cosa tu abbia da dire nel tuo articolo di notizie/argomento.

Il convento di san Francesco o chiesa San Pasquale è stato fondato nel 1614 dopo la donazione di un terreno da parte del sacerdote marcianisano Giovan Domenico Lasco. La facciata della chiesa è rivolta verso la piazza San Pasquale, con al lato sinistro il Monumento ai Caduti e al lato destro forma una continuità con il Convento. Molto importante è il dipinto di Paolo de Majo che raffigura San Francesco tra san Bonaventura, sant'Antonio il quale con la destra indica il Padre Serafico e con la sinistra ha tutti i simboli iconografici ovvero il giglio, il libro, la fiammella. Inoltre sono raffigurati  san Pietro D'Alcantara e San Giovanni Giuseppe della Croce. Il primo sostiene una grossa croce di rami d'alberi mentre San Giovanni ha un libro chiuso sul petto. Entrambi hanno sulle nuvolette che li ospitano una clessidra. Durante una visita guidata al convento oltre alle numerose opere d'arte e alla vista nella cripta con le suggestive tombe a scolo, i visitatori possono ammirare il cantico delle creature recitato da Gregorio Corrado. La piazza presenta numerosi spazi verdi in via di ristrutturazione in cui sono previsti allestimenti che possono accogliere attività ricreative per i giovani. 




.

Ulteriori informazioni  
Chiesa di San Pasquale - English

Chiesa di San Pasquale - English

The church of San Francesco was built in 1614 in Piazza Onofrio Buccini, thanks to the legacy of the priest Giovan Domenico Lasco.

Very important is the painting of Paolo de Majo, presenting St Francesco between St Bonaventura and St Antonio, St Pietro D'Alcantata and St Giovanni Giuseppe della Croce.

On 1 and 2 August of each year is celebreted “Festa del perdono d'Assisi” namely you receive the plenary indulgence.



Ulteriori informazioni  
Chiesa di S.Pasquale - Francais

Chiesa di S.Pasquale - Francais

.La place est partagée en duex carrés: dans le carré de gauche il y a le monument aux morts tandis que dans le carré de droit il y a le couvent de saint Francesco D'Assisi. Dans l'église il y a des magnifiques peintures comme l'oeuvre de Corrado Mezzana illustant des saints, une oeuvre trés similaire à celle de Paolo Di Maio qui a été détruite. La particularité de l'église est le bas relief en plâtre de Onofrio Buccini représentant " La Vergine Del Giglio".  Le public lors d'une visite guidée au couvent et à l'église des franciscains en plus de nombreuses oeuvres d'art exposées pour la première fois au public et la visite à la cripte avec les suggestives tombes en écoulement les visiteurs pourront admirer le cantique des créatures recitées par Gregorio Corrado. 

Ulteriori informazioni  
Cattedrale di San Michele Arcangelo

Cattedrale di San Michele Arcangelo

La Cattedrale di San Michele Arcangelo è situata in Via Duomo, una delle strade più importanti di Marcianise.

La Chiesa di San Michele Arcangelo o 'Duomo', è situato in centro cittadino, nei pressi dell’edificio del Monte dei Pegni. La struttura del Duomo risale probabilmente al XV secolo. L’interno del monumento si sviluppa in tre navate; su ciascun lato si aprono tre cappelle. Della navata centrale fa parte una tela seicentesca con la rappresentazione di San Michele. Nella Chiesa di San Michele Arcangelo è custodito il famoso Crocifisso di Marcianise. 

Ulteriori informazioni  
Cathédrale de Saint Michele Arcangelo - Français

Cathédrale de Saint Michele Arcangelo - Français

La Cathédrale Saint Michele Arcangelo est située dans la Via Duomo, une des rues les plus importantes de Marcianise

L'église Saint Michele Arcangelo de Marcianise est située dans le centre-ville, près du bâtiment Monte dei Pegni. La structure du Duomo date probablement du XVe siècle; selon certaines sources documentaires. L'église actuelle a été construite sur les vestiges de ce qui était autrefois un temple dédié à Mars. Avec l'augmentation de la population et l'amélioration des conditions économiques, l'église de Marcianise a été considérablement modifiée afin d'accroître son prestige et sa monumentalité. Entre le XVIe et le XVIIe siècle, la cathédrale de Marcianise s'est enrichie de décorations supplémentaires, notamment de peintures. L'intérieur du monument est divisé en trois nefs; de chaque côté il y a trois chapelles. Une peinture du XVIIe siècle avec la représentation de San Michele fait partie de la nef centrale. Le célèbre crucifix est conservé dans l'église de San Michele Arcangelo. 

Ulteriori informazioni  
Cattedrale di San Michele Arcangelo - English

Cattedrale di San Michele Arcangelo - English

La Cattedrale di San Michele Arcangelo è situata in Via Duomo, una delle strade più importanti di Marcianise.

The Church of San Michele Arcangelo of Marcianise is located in the city center, near the Monte dei Pegni building. The structure of the Duomo probably dates back to the fifteenth century; according to some documentary sources. The current church was built on the remains of what was once a temple dedicated to Mars. With the increase of the population and the improvement of economic conditions, considerable changes were made to the church of Marcianise, to increase its prestige and monumentality. Between the sixteenth and seventeenth century the Cathedral of Marcianise was enriched with further decorations, including paintings. The interior of the monument is divided into three naves; on each side there are three chapels. A seventeenth-century painting with the representation of San Michele is part of the central nave. The famous Crucifix is kept in the Church of San Michele Arcangelo.

Ulteriori informazioni  
Chiesa Santa Maria Assunta

Chiesa Santa Maria Assunta

La chiesa è in via Nicola Gaglione.

La chiesa è in via Nicola Gaglione. La facciata della chiesa ci permette di apprezzare la sua essenza formale. All'interno ci sono due grandi spazi: la navata principale e un'altra adiacente, dove si trovano la sagrestia e l'ufficio del sacerdote. Sull'altare maggiore ci sono  un dipinto affascinante che rappresenta la Morte della "Beata Vergine", un dipinto del XV secolo.

Ulteriori informazioni  
Chiesa Santa Maria Assunta - Français

Chiesa Santa Maria Assunta - Français

L'église se trouve en rue Nicola Gaglione. La façade de l'église nous permet d'apprécier son essence formel. A' l'interieur il y a 2 grands espaces: la nef principale et une autre adjacente, où se trouvent la sacristie et le bureau du curé. Sur le mâitre-autel ILY a une fascinante peinture qui représente la Mort de la "Beata Vergine", une peinture du XV siecle.

Chiesa Santa Maria Assunta - INGLESE (DA SCRIVERE)

Chiesa Santa Maria Assunta - INGLESE (DA SCRIVERE)

Chiesa del Carmelo - ITALIANO

Chiesa del Carmelo - ITALIANO

La chiesa si trova in via Novelli. È una testimonianza preziosa dell’architettura religiosa del 900.

La chiesa si trova in via Novelli. È una testimonianza preziosa dell’architettura religiosa del 900. È un palazzo del 600 della famiglia Testa, donato a suor Maria Teresa, per fondare il monastero del Carmelo. La facciata della chiesa ha una grande importanza storica e stilistica, perché in essa si fondono elementi ispirati allo stile neogotico. Sulla porte d'ingresso possiamo leggere il seguente distico in latino : "IN CRUCE ADFIXO SERAPHICAEQUE TERESAE HAEC NOVA CONSURGIT SACRA DICATA DOMUS" (questa nuova dimora sacra è dedicata  a Cristo posto sulla croce e a Santa Teresa ) .

Ulteriori informazioni  
Chiesa San Simeone- italiano

Chiesa San Simeone- italiano

la chiesa si trova in via San Simone.

La chiesa si trova in via San Simeone, è diventata parrocchia nel 1113.  Nella semplice facciata, è aperto il portale in piperno, all'interno della chiesa ci sono  4 altari laterali , di cui 3 abbattuti nel 1628 per dare più spazio alla navata centrale della chiesa. Al di sopra vi è una sovrapporta, che inquadra un affresco con S. Simeone. La pala dell’altare maggiore raffigura “San Simeone che riceve Gesù” ed è attribuita a Battistello Caracciolo e a suo figlio. Altri elementi di interesse storico-artistico sono: la bellissima acquasantiera in marmo bianco e la vasca rinascimentale finemente scolpita.

Ulteriori informazioni  
Chiesa del Carmelo -Français

Chiesa del Carmelo -Français

L'église est située en rue Novelli. C'est un témoignage précieux de l'architecture religieuse du 900. C'est un palais du 600 de la famille Testa, offert à soeur Maria Teresa, pour fonder le monastère du Carmelo. La façade de l'église a une grande importance historique et stylistique, parce que en elle se fondent éléments inspirés du style au néo-gothique. Sur la porte d'entrée on lit le suivante distique latin: "IN CRUCE ADFIXO SERAPHICAEQUE TERESAE HAEC NOVA CONSURGIT SACRA DICATA DOMUS" (cette nouvelle demeure sacrée est dédié à Christ posté sur la croix et a Sainte Teresa).

Chiesa del Carmelo - INGLESE (DA SCRIVERE)

Chiesa del Carmelo - INGLESE (DA SCRIVERE)

Chiesa San Simeone- Français

Chiesa San Simeone- Français

L' église de Saint Simeone se trouve en rue San Simeone, est devenue paroisse en 1113. À l'internet de l'église il y avait 4 autels latéraux, dont 3 ont été abattus en 1628 pour donner plus d'espace à la nef principale de l'église. En examinant cette église on remarque qu'elle présente des importantes éléments architecturaux caractéristiques de nombreuses églises de la province napolitaine. En visitant l'église il est possible d'admirer la toile du peintre napolitaine Battistello Caracciolo qui représente S. Simeone qui reçoit des mains de la Vierge, Jésus. Il y a aussi la sculpture qui nous montre la Mort de Christ sur la croix, et c'est la même qui est portée en procession dans les rues de la ville.

L' église de Saint Simeone se trouve en rue San Simeone, est devenue paroisse en 1113. À l'internet de l'église il y avait 4 autels latéraux, dont 3 ont été abattus en 1628 pour donner plus d'espace à la nef principale de l'église. En examinant cette église on remarque qu'elle présente des importantes éléments architecturaux caractéristiques de nombreuses églises de la province napolitaine.


Ulteriori informazioni  
Chiesa San Simeone - English

Chiesa San Simeone - English

The first mention of the church of San Simeone dates back to the bull of Senne (1113). Inside the church there is a single nave, covered by a modern coffered. The altarpiece of the high altar, depicts "Saint Simeon receiving Jesus" (Battistello Caracciolo).Three chapels, framed by arches, open onto the left wall of the nave.The right wall of the nave, is open on a further rectangular room.

Ulteriori informazioni  
QUESTO SITO È STATO CREATO TRAMITE